Участники заседания обсудили предварительные итоги реализации программы по сохранению, поддержке и продвижению национальных литератур народов России и проект концепции воссоздания в России школы перевода литературных произведений с национальных языков на русский. Об этом сообщает портал верхней палаты парламента.
По словам Сергея Нарышкина, концепция призвана интегрировать современные национальные литературы в общероссийский культурный процесс, помочь молодым талантливым поэтам и писателям выйти в мир, расширить рамки читательской аудитории.
Поддержка национальных литератур - одно из ключевых направлений развития и сохранения многонациональной культуры России, уверен Председатель Госдумы.
«Поддержка - во-первых, через издание книг, как переводных, так и оригинальных, и через продвижение новых современных и талантливых авторов, чьи произведения должны быть понятны и доступны и в нашей стране, и в разных уголках планеты. Без хорошей школы перевода этого не достичь, - подчеркнул он. - В XX веке в нашей стране было немало для этого сделано. Настало время восстановить разрушенные временем связи и механизмы».
Он расскажет о признанных профессионалах и молодых специалистах, получивших образование в сфере рест...
Познакомиться с историей основания и развития Москвы, погрузиться в семейную хронику династии Романо...
В январе 2024 года строители завершили остекление двух зданий – корпуса №1 с общей аудиторией и библ...
Всероссийская военно-патриотическая программа «Дороги Победы. Путешествия для школьников» реализуетс...
26 Декабря 2017
5 Июня 2018
2 Октября 2017
18 Августа 2017